نية حسنة造句
例句与造句
- يا لها من نية حسنة
可见其示好之意 - من فضلكم إقبلوا محتويات مكاتبكم كبادرة نية حسنة
特送上你们[刅办]公桌的遗留物品 - ومضى قائﻻ إن حل مشكلة الديون يتطلب نية حسنة وشجاعة سياسية.
解决债务问题需要诚意和政治勇气。 - ولكن الاتفاق يتطلب نية حسنة من كلا الجانبين وجهودا دؤوبة من المجتمع الدولي.
但达成协议需要双方的诚意和国际社会作出坚定努力。 - وعندما تتوفر نية حسنة ورغبة في التعاون، يمكن إنجاز الكثير في مجال إزالة الألغام.
只要有善意和合作的意愿,在排雷方面就可以做很多好事。 - ويلزم توفر نية حسنة وإرادة سياسية ومرونة للاتفاق على طريق المضي قدماً في بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح.
就裁军议程项目向前推进达成协议,需要善意、政治愿意和灵活性。 - ويبين مثال جنوب أفريقيا أنه عندما يجتمع أفراد ذوو نية حسنة وفطنة يمكن التوصل إلى حل أية مشاكل دون اللجوء إلى الإرهاب والعنف.
南非的例子表明,只要人们具有诚意和理性,就可以无须借助恐怖和暴力来解决问题。 - القيود المفروضة على التبادل العلمي مع الولايات المتحدة، رغم ما هناك من إمكانات ثرية لخلق نية حسنة وإقامة شبكات تواصل بين هذين البلدين ولدى أناس ليسوا راغبين في تلك العلاقات فحسب، وإنما هم تواقون لإقامتها أيضا.
对同美国进行科学交流加以限制,尽管两国间形成良好愿望和联系网的潜力很大。 两国人民不仅愿意,而且热切盼望结成此类关系。 - واستطرد قائلا إنه من المؤسف أن ما ظهر خلال مناقشات مشروع القرار من نية حسنة واستعداد للتوصل إلى حل توفيقي قد فسره البعض على أنه ضعف وأساس للتقدم بالمزيد والمزيد من المطالب غير المعقولة.
遗憾的是,在讨论这些决议草案过程中所表现出的良好愿望和准备妥协的态度,被某些人视为是软弱和提出越来越多的新的无礼要求的理由。 - ويجب أن تحصل الدول والقطاع الخاص على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية على أي مشاريع مقررة، ويبديا نية حسنة تجاهها، ويضمنا مشاركتها التامة والفعالة وحصة لها في ما يحققاه من فوائد من هذه المشاريع.
国家和私营部门的任何计划项目都必须征得土着人民自由、事先和知情同意,秉承善意,保障土着人民全面、有效参与,并分享项目所生利益。 - ويجب على الدول والقطاع الخاص أن تستحصل على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية على أي مشاريع مقررة، وتبدي نية حسنة تجاهها، وتضمن مشاركتها التامة والفعالة وحصة لها مما تحققه من أرباح من هذه المشاريع.
国家和私营部门必须就任何计划项目得到土着人民自由、事先和知情同意,秉承善意,并保障土着人民全面、有效的参与及项目所产生的惠益份额。 - قيام مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن بإنشاء صندوق استئماني لﻷمن - رغم ما أبداه جميع المعنيين من نية حسنة وتفهم، فإن النقص المزمن في اﻷموال المتاحة الميسرة ما يزال يؤثر على تنفيذ تدابير أمن الموظفين التي تمس الحاجة إليها.
安协办设立一个安全信托基金。 尽管各方乐意相助和通情达理,但迫切需要落实的工作人员安全措施的执行工作仍然长期缺乏随时可支用的资金。 - ويجب أيضا أن يعيد إطلاق هيئة نزع السلاح، هيئة نزع السلاح المتعددة الأطراف الوحيدة وأن يكسر الجمود في تلك الهيئة بحيث يمكن أن تبدأ نية حسنة وبدون أي تأخير المفاوضات لكفالة القضاء على تلك الأسلحة القاتلة على نحو خاص بوصف ذلك مهمة تحظى بالأولوية.
它还应让唯一的多边裁军机构裁军审议委员会重新开始工作,并打破该机构的僵局,使它能立即开始以诚意进行谈判,确保将消除这些特别致命的武器作为一项优先任务。 - إنها موجودة بغض النظر عن نية حسنة من حكومة إسرائيل، أو قرار تتخذه الولايات المتحدة الأمريكية، أو استمرار مقاطعة المفاوضات من جانب السلطة القائمة بالاحتلال التي تهدف إلى طرد المالكين الحقيقيين من خلال حملة الاستيطان غير القانوني وغير المشروع.
尽管有以色列的 " 好意 " ,美利坚合众国的决定,或占领国对谈判的持续抵制,其通过非法和不合理的定居活动旨在将合法拥有者驱赶出去,但这种事实依然存在。 - وستبقى الإرادة السياسية التي أعرب عنها بقوة رؤساء الدول مجرد نية حسنة ما لم تشارك في التنفيذ المجتمعات على مستوى القاعدة الشعبية، وخاصة بالنظر إلى أن البيئة الاجتماعية هي بنفس قدر أهمية الحكم الرشيد والاستقرار وعوامل أخرى كثيرة في عملية صنع القرار لدى المستثمرين الدوليين، من القطاعين العام والخاص.
如果基层一级社区不参与倡议的实施,那各国元首坚定表示的政治意志就只能继续是一种良好意愿而已,尤其因为社会环境同善治、稳定和国际公私投资者决策进程中的许多其他因素同等重要。
更多例句: 下一页